Potesne tandem dicere ut ii populi non per se, non per alium quemquam foedus mutauerint, sic asiae ciuitates, ut semel uenere in maiorum antiochi potestatem, in perpetua possessione regni uestri mansisse et non alias earum in philippi, alias in ptolomaei fuisse potestate, alias per multos annos nullo ambigente libertatem usurpasse.
von emilian963 am 14.05.2015
Kannst du endlich sagen, dass, ebenso wie jene Völker weder durch sich selbst noch durch irgendeinen anderen das Bündnis veränderten, auch die Städte Asiens, sobald sie in die Gewalt eurer Vorfahren von Antiochus kamen, in ewigem Besitz eures Königreichs blieben und einige von ihnen nicht in der Gewalt von Philippus waren, andere in der Gewalt von Ptolemäus, wieder andere über viele Jahre hinweg ohne Widerspruch Freiheit beanspruchten?
von fynia8965 am 17.07.2020
Können Sie wirklich behaupten, dass die Städte Asiens, wie andere Völker, die ihren Vertrag weder direkt noch durch Vermittler verändert haben, permanent unter der Herrschaft Ihres Königreichs geblieben sind, seit sie ursprünglich unter die Macht Ihres Vorfahren Antiochus kamen? Können Sie leugnen, dass einige von ihnen unter Philipps Kontrolle gerieten, andere unter Ptolemäus' Herrschaft, und wieder andere über viele Jahre ihre Unabhängigkeit ausübten, ohne dass jemand sie herausforderte?