Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (II)  ›  119

Hi post eorum obitum multos annos a finitimis exagitati, cum alias bellum inferrent, alias inlatum defenderent, consensu eorum omnium pace facta hunc sibi domicilio locum delegerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joana.864 am 24.11.2014
Viele Jahre nach dem Tod ihrer Vorfahren wurden sie von ihren Nachbarn fortwährend bedrängt. Manchmal griffen sie an, ein andermal verteidigten sie sich gegen Angriffe. Schließlich beschlossen sie alle, Frieden zu schließen, und wählten diesen Ort zu ihrer Siedlung.

von aaliya827 am 29.07.2014
Diese hatten nach vielen Jahren nach ihrem Tod, von Nachbarn bedrängt, zu Zeiten, in denen sie Krieg führten, zu anderen Zeiten sich gegen einen gegen sie geführten Krieg verteidigten, mit einem Konsens unter ihnen allen und geschlossenem Frieden diesen Ort zu ihrer Behausung erwählt.

von zoe.841 am 21.03.2018
Diese, nach dem Tod jener, viele Jahre von Nachbarn geplagt, wenn sie manchmal Krieg führten, manchmal gegen sie geführten Krieg verteidigten, mit Einverständnis aller, Frieden geschlossen, wählten diesen Ort als ihre Wohnstätte.

Analyse der Wortformen

Hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
obitum
obire: entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen
obitus: Tod, Untergang
multos
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
a
a: von, durch, Ah!
finitimis
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
exagitati
exagitare: jagen, aufhetzen, verfolgen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
alias
alius: der eine, ein anderer
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
inferrent
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
alias
alius: der eine, ein anderer
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
inlatum
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
defenderent
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
consensu
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
pace
pax: Frieden
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
sibi
sibi: sich, ihr, sich
domicilio
domicilium: Wohnung, Wohnsitz, home, dwelling, abode
locum
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
delegerant
deligere: wählen, auswählen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum