Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV) (3)  ›  138

Et nullum exercitum romanum in graecia esse nec propter gytheum aut maritimos alios laconas dignam causam existimaturos romanos cur legiones rursus in graeciam transmittant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alios
alius: der eine, ein anderer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
cur
cur: warum, wozu
dignam
dignus: angemessen, würdig, wert
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
existimaturos
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
graecia
graecia: Griechenland, Griechin
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laconas
lagona: Henkelgefäß, Henkelgefäß, EN: flask, flagon, bottle with narrow neck
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
maritimos
maritimus: zum Meer gehörig, am Meer gelegen, Meeres-
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
romanum
romanus: Römer, römisch
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
transmittant
transmittere: hinüberschicken, überschreiten, hinüberschaffen, übersetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum