Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV) (3)  ›  108

Ceterum ante omnia certamen accendebant fratres candidatorum, duo clarissimi aetatis suae imperatores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accendebant
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
candidatorum
candidare: EN: make glittering/bright
candidatus: weißgekleidet, Amtsbewerber, EN: dressed in white/whitened clothes, EN: candidate (office) (white toga), EN: candidacy (for office)
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
clarissimi
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
duo
duo: zwei, beide
fratres
frater: Bruder
imperatores
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum