Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  081

Ceterum ante omnia certamen accendebant fratres candidatorum, duo clarissimi aetatis suae imperatores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matilda.922 am 08.07.2017
Überdies, vor allem anderen, entfachten die Brüder der Kandidaten, zwei herausragendste Imperatoren ihrer Zeit, den Wettstreit.

Analyse der Wortformen

Ceterum
ceterus: übriger, anderer
ceterum: übrigens
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
accendebant
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
fratres
frater: Bruder
candidatorum
candidare: EN: make glittering/bright
candidatus: weißgekleidet, Amtsbewerber
duo
duo: zwei, beide
clarissimi
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
imperatores
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum