Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  078

Manlius coronas aureas ducenta duodecim pondo, argenti pondo ducenta uiginti milia, auri pondo duo milia centum tria, tetrachmum atticum centum uiginti septem milia, cistophori ducenta quinquaginta, philippeorum aureorum nummorum sedecim milia trecentos uiginti; et arma spoliaque multa gallica carpentis trauecta, duces hostium duo et quinquaginta ducti ante currum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elija.y am 13.07.2018
Manlius brachte goldene Kronen von zweihundertzwölf Pfund, silberne von zweihundertzwanzigtausend Pfund, goldene von zweitausendeinhundertdrei Pfund, attische Tetrachmum einhundertsiebenundzwanzigtausend, Cistophori zweihundertfünfzig, goldene Philippeische Münzen sechzehntausenddreihundertundzwanzig; und viele gallische Waffen und Beute, die auf Wagen transportiert wurden, zweiundfünfzig Anführer der Feinde wurden vor dem Wagen geführt.

von jannes.f am 07.06.2019
Manlius präsentierte seine Kriegsbeute: 212 goldene Kronen, 220.000 Pfund Silber, 2.103 Pfund Gold, 127.000 attische Tetradrachmen, 250 Kistophoren und 16.320 goldene Philipper-Münzen. Viele gallische Waffen und andere Beutestücke wurden auf Karren transportiert, während 52 feindliche Anführer vor seinem Streitwagen vorgeführt wurden.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
argenti
argenti: Silber
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
atticum
atticus: EN: Attic, Athenian
trauecta
avehere: wegbringen, fortfahren, wegfahren
aureas
aurea: Zaum eines Pferdes
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
gallica
calligare: EN: be dark/gloomy/misty/cloudy
carpentis
carpentum: Kutsche, Streitwagen, covered for women)
carpere: pflücken, rupfen
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
cistophori
cistophorus: Kistenträger
coronas
corona: Krone, Kranz
coronare: bekränzen, krönen
currum
currus: Wagen, light horse vehicle
ducenta
ducenti: zweihundert
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
duo
duo: zwei, beide
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
duces
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
gallica
gallicus: gallisch, of Gaul, of the Gauls
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
Manlius
manlius: EN: Manlian
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nummorum
nummus: Münze, einzelnes Geldstück
philippeorum
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
pondo
pondo: an Gewicht, an Gewicht
spoliaque
que: und
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
sedecim
sedecim: sechzehn
septem
septem: sieben
spoliaque
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
spolium: Beute, Gewinn, Raub
tetrachmum
tetrachmum: Vierdrachmenstück
trecentos
trecenti: dreihundert
tria
tres: drei
uiginti
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum