Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (15)  ›  714

Oppidum quoque aedificare coepisse, quod indicium esset nec agro nec urbi ulli uim adlaturos uenisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
adlaturos
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
aedificare
aedificare: bauen, erbauen
coepisse
coepere: anfangen, beginnen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
indicium
index: Anzeiger, Entdecker, Katalog, EN: sign, token, proof, EN: hand/needle of a watch
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis, EN: evidence (before a court)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
uenisse
venire: kommen
uim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ulli
ullus: irgendein
urbi
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum