Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (12)  ›  597

Opera deinde facienda ex decreta in eam rem pecunia, lacus sternendos lapide, detergendasque, qua opus esset, cloacas, in auentino et in aliis partibus, qua nondum erant, faciendas locauerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
cloacas
cloaca: Kloake, EN: sewer, underground drain
cloacare: EN: daub
decreta
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, EN: dogma, principle, doctrine, EN: decree, ordinance
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
detergendasque
detergere: abwischen, verscheuchen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facienda
facere: tun, machen, handeln, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lacus
lacus: See, Trog, Wasserbecken
lapide
lapis: Stein
locauerunt
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
nondum
nondum: noch nicht
Opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
qua
qua: wo, wohin
detergendasque
que: und
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sternendos
sternere: niederwerfen, streuen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum