Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (12)  ›  591

Hic indulgentem amatorem unum ex illis miseris attrahi iussum securi percussisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amatorem
amator: Freund, Liebhaber, Verehrer
attrahi
attrahere: herbeiziehen, spannen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
indulgentem
indulgens: nachsichtig, gnädig, huldreich, huldvoll, EN: indulgent
indulgere: nachsichtig
iussum
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
miseris
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
percussisse
percutere: durchstoßen, durchbohren, schlagen
securi
securis: Beil, Axt
securus: sorglos, sicher, EN: secure, safe, untroubled, free from care
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum