Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  324

Qui tot dies tacuisset, repente in m· anni, hominis splendidissimi, testimonio, cum is civem romanum dixisset, archipiratam negasset securi esse percussum, exsiluit conscientia sceleris et furore ex maleficiis concepto excitatus; dixit se, quod sciret sibi crimini datum iri pecuniam accepisse neque de vero archipirata sumpsisse supplicium, ideo se securi non percussisse; domi esse apud sese archipiratas dixit duos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
dies
dies: Tag, Datum, Termin
tacuisset
tacere: schweigen, still sein
repente
repere: kriechen, schleichen
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, unexpectedly
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
m
M: 1000, eintausend
anni
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anni: Jahr
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
splendidissimi
simus: plattnasig
splendidus: glänzend, stattlich, prächtig
testimonio
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
civem
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
romanum
romanus: Römer, römisch
dixisset
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
archipiratam
archipirata: Seeräuberhauptmann
negasset
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
securi
securus: sorglos, sicher, safe, untroubled, free from care
securis: Beil, Axt
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
percussum
percussus: Schlag
percutere: durchstoßen, durchbohren, schlagen
exsiluit
exsilire: herausspringen, aufspringen
conscientia
conscire: sich bewußt sein
conscientia: Bewusstsein, Gewissen, Mitwissen
sceleris
scelus: Frevel, Verbrechen
et
et: und, auch, und auch
furore
furor: Wut, Raserei, Tollheit, Wahnsinn, Verrücktheit
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
maleficiis
maleficium: Verbrechen, Übeltat
concepto
concipere: aufnehmen, empfangen
conceptum: EN: fetus, that which is conceived
conceptare: EN: conceive, become pregnant
conceptus: das Fassen, das Fassen, Empfängnis, imagined
excitatus
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sciret
scire: wissen, verstehen, kennen
sibi
sibi: sich, ihr, sich
crimini
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
iri
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
accepisse
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
de
de: über, von ... herab, von
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
archipirata
archipirata: Seeräuberhauptmann
sumpsisse
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
supplicium
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
ideo
ideo: dafür, deswegen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
securi
securus: sorglos, sicher, safe, untroubled, free from care
securis: Beil, Axt
non
non: nicht, nein, keineswegs
percussisse
percutere: durchstoßen, durchbohren, schlagen
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
sese
sese: sich
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
archipiratas
archipirata: Seeräuberhauptmann
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
duos
duo: zwei, beide

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum