Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (12)  ›  585

Inter cuius sermonem quinctius scorto uis tu , inquit quoniam gladiatorium spectaculum reliquisti, iam hunc gallum morientem uidere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gallum
callis: Fußsteig, Triftweg, EN: rough/stony track, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
gladiatorium
gladiator: Gladiator, Fechter, EN: gladiator
gladiatorius: der Galdiatoren, EN: gladiatorial
cuius
cuius: wessen
gallum
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
morientem
mori: sterben
moriri: sterben
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
reliquisti
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
scorto
scortum: Fell, Fell, EN: harlot, prostitute
sermonem
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
spectaculum
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
uidere
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum