Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  457

Negare appius rem euidentem pro dubia quaerendam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jan.z am 28.07.2018
Appius leugnete die offensichtliche Tatsache und wollte sie untersuchen, als wäre sie zweifelhaft.

von tobias.z am 30.04.2014
Appius versucht, die offensichtliche Sache als zweifelhaft zu untersuchen.

Analyse der Wortformen

dubia
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
euidentem
evidens: sichtbar, evident
Negare
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
appius
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quaerendam
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum