Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (1)  ›  045

Nisi syracusarum ceterarumque captarum ciuitatium ornamentis urbem exornari fas fuerit, in ambracia una capta non ualuerit belli ius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
captarum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capta
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captarum
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
ceterarumque
ceterus: übriger, anderer
ciuitatium
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exornari
exornare: schmücken
fas
fas: Recht, göttliches Gebot, das Sittlichgute, EN: divine/heaven's law/will/command
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
Nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
ornamentis
ornamentum: Ausstattung, Schmuck, Ausrüstung, Beschlag, Zierrat, EN: equipment
ceterarumque
que: und
syracusarum
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
ualuerit
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum