Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  373

Pudor mouit primos centuriones, qui inter tela hostium praetorem conspexerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von freya.r am 08.03.2016
Die Scham bewegte die ersten Zenturionen, die den Prätor zwischen den Waffen der Feinde erblickten.

von dean959 am 12.01.2022
Eine Scham überkam die dienstälteren Zenturionen, als sie ihren Befehlshaber zwischen den feindlichen Geschossen sahen.

Analyse der Wortformen

centuriones
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
conspexerunt
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
mouit
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
primos
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
Pudor
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum