Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (6)  ›  263

Et nisi successor aduentus suo inhibuisset impetum uictoris, subacti celtiberi forent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aduentus
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
forent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
inhibuisset
inhibere: zurückhalten
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
subacti
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
successor
successor: Nachfolger, EN: successor
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uictoris
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum