Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (1)  ›  002

Is hostis uelut natus ad continendam inter magnorum interualla bellorum romanis militarem disciplinam erat; nec alia prouincia militem magis ad uirtutem acuebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acuebat
acuere: schärfen, spitzen, anspornen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
bellorum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
continendam
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
disciplinam
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
interualla
intervallare: EN: take at intervals
intervallum: Pause, Zwischenraum, EN: interval, space, distance
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magnorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
magis
magus: Magier
militem
miles: Soldat, Krieger
militarem
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
natus
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
romanis
romanus: Römer, römisch
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
uirtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum