Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  069

Rem defendam, non nos, in quos iecit magis hoc consul uerbo tenus quam ut re insimularet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyiah.867 am 21.05.2023
Ich werde die Sache verteidigen, nicht uns, gegen die der Konsul dies mehr mit Worten als mit der Absicht einer tatsächlichen Anschuldigung vorgebracht hat.

von matthis.x am 21.11.2018
Ich werde die Sache selbst verteidigen, nicht uns persönlich, die der Konsul mehr mit leeren Worten als mit irgendeiner wirklichen Anschuldigung angegriffen hat.

Analyse der Wortformen

consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
defendam
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iecit
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insimularet
insimulare: beschuldigen
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
non
non: nicht, nein, keineswegs
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tenus
tenus: Schnur mit Schlinge, to the extent of, up to, down to
uerbo
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum