Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (14)  ›  682

Postero die cum sufetes ad ius dicendum consedissent, conspectae tabellae demptaeque et lectae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
consedissent
considere: sich setzen, sich niederlassen
conspectae
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, EN: visible, open to view, EN: view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
demptaeque
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
dicendum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
demptaeque
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
lectae
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
Postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
sufetes
sufes: Suffet, EN: chief magistrate of Carthage
tabellae
tabella: Täfelchen, Protokoll, EN: small board

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum