Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  515

Audistis ob ius dicendum q· varium dicere procuratores suos isti centum triginta milia nummum dedisse, meministis q vari testimonium, remque hanc totam c· sacerdotis, hominis ornatissimi, testimonio comprobari, scitis cn· sertium, m· modium, equites romanos, sescentos praeterea civis romanos multosque siculos dixisse se isti pecuniam ob ius dicendum dedisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Audistis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
ob
ob: wegen, aus
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
dicendum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
q
q:
varium
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
procuratores
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
isti
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
isti: dort, in that place
ire: laufen, gehen, schreiten
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
triginta
triginta: dreißig, dreissig
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
nummum
nummus: Münze, einzelnes Geldstück
dedisse
dare: geben
meministis
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
q
q:
vari
varus: krummbeinig, auseinanderstrebend
testimonium
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
remque
que: und
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
c
C: 100, einhundert
sacerdotis
sacerdos: Priester, Geistlicher
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
ornatissimi
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
testimonio
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
comprobari
comprobare: billigen, bestätigen
scitis
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
scitum: Beschluß, statute
scitus: Verordnung, neat, ingenious
cn
cn:
sertium
serus: spät, später, zu spät
sertus: EN: linked, connected
serta: EN: clover (species of, Melilotus or Trifolium), wreath, festoon
m
M: 1000, eintausend
modium
modius: Scheffel
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
romanos
romanus: Römer, römisch
sescentos
sescenti: sechshundert
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
romanos
romanus: Römer, römisch
multosque
multus: zahlreich, viel
que: und
siculos
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
dixisse
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
isti
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
isti: dort, in that place
ire: laufen, gehen, schreiten
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
ob
ob: wegen, aus
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
dicendum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dedisse
dare: geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum