Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  627

Postero die cum sufetes ad ius dicendum consedissent, conspectae tabellae demptaeque et lectae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexandar.948 am 19.12.2019
Am folgenden Tag, als die Sufeten sich zur Rechtsprechung niedergelassen hatten, wurden die Tafeln gesehen, entfernt und gelesen.

von leyla.t am 25.03.2015
Am nächsten Tag, als die Magistrate Platz genommen hatten, um Gericht zu verhandeln, wurden die Dokumente entdeckt, aufgezeichnet und gelesen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
consedissent
considere: sich setzen, sich niederlassen
conspectae
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
demptaeque
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
dicendum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
demptaeque
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
lectae
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
Postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
sufetes
sufes: Suffet
tabellae
tabella: Täfelchen, Protokoll

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum