Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  626

Ariston punico ingenio inter poenos usus tabellas conscriptas celeberrimo loco super sedem cotidianam magistratuum prima uespera suspendit, ipse de tertia uigilia nauem conscendit et profugit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nisa.958 am 28.01.2014
Mit typischer karthagischer List hängte Ariston einige beschriftete Mitteilungen an einem belebten Ort über dem täglichen Gerichtssitz auf. Dann, mitten in der Nacht, bestieg er ein Schiff und entkam.

von jason.o am 14.01.2019
Ariston, der punische List unter den Puniern anwendete, hängte beschriftete Tafeln an einem sehr frequentierten Ort über dem täglichen Sitzplatz der Magistrate in früher Abendstunde auf, bestieg selbst zur dritten Nachtwache ein Schiff und floh.

Analyse der Wortformen

celeberrimo
celeber: berühmt, gefeiert, belebt, vielbesucht, bevölkert, celebrated, renowned, frequent
conscendit
conscendere: besteigen, besteigen
conscriptas
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
cotidianam
cotidianus: täglich, alltäglich, everyday
de
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
ingenio
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
loco
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
loco: als, anstatt, an Stelle von
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
logos: Wort, Witz
magistratuum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
nauem
navis: Schiff
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
poenos
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
profugit
profugere: flüchten, ins Weite fliehen, das Weite suchen
punico
punicus: EN: Carthaginian, Punic
sedem
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
super
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
supare: EN: throw
suspendit
suspendere: aufhängen, anhängen
tabellas
tabella: Täfelchen, Protokoll
tertia
tres: drei
tertiare: drei Mal wiederholen
uespera
vespera: Abend
uigilia
vigilia: Nachtwache, das Wachen, vigil, wakefulness
vigil: Wächter, wachend, munter
usus
uti: gebrauchen, benutzen
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum