Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  681

Ariston punico ingenio inter poenos usus tabellas conscriptas celeberrimo loco super sedem cotidianam magistratuum prima uespera suspendit, ipse de tertia uigilia nauem conscendit et profugit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nisa.958 am 28.01.2014
Mit typischer karthagischer List hängte Ariston einige beschriftete Mitteilungen an einem belebten Ort über dem täglichen Gerichtssitz auf. Dann, mitten in der Nacht, bestieg er ein Schiff und entkam.

Analyse der Wortformen

celeberrimo
celeber: berühmt, gefeiert, belebt, vielbesucht, bevölkert, celebrated, renowned, frequent
conscendit
conscendere: besteigen, besteigen
conscriptas
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
cotidianam
cotidianus: täglich, alltäglich, everyday
de
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
ingenio
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
magistratuum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
nauem
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
poenos
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
profugit
profugere: flüchten, ins Weite fliehen, das Weite suchen
punico
punicus: EN: Carthaginian, Punic
sedem
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
suspendit
suspendere: aufhängen, anhängen
tabellas
tabella: Täfelchen, Protokoll
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
uespera
vespera: Abend
uigilia
vigil: Wächter, wachend, munter
vigilia: Nachtwache, das Wachen, vigil, wakefulness
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum