Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  674

Edit nomina eorum quibus conuentis opus esset; instruit etiam secretis notis, per quas haud dubie agnoscerent sua mandata esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von olivia.v am 13.06.2017
Er nannte die Namen derjenigen, mit denen ein Treffen notwendig war; er versah sie zudem mit geheimen Zeichen, durch die sie ohne Zweifel seine Anweisungen als echt erkennen konnten.

von leon.n am 05.07.2024
Er erstellte eine Liste von Personen, mit denen er sich treffen musste, und versah sie zusätzlich mit geheimen Zeichen, damit sie seine Anweisungen zweifelsfrei als seine eigenen identifizieren konnten.

Analyse der Wortformen

agnoscerent
agnoscere: anerkennen, realize, discern
conuentis
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventum: Vereinbarung, Vertrag, Abkommen
dubie
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
Edit
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
instruit
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mandata
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
notis
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notum: Erfahrung
notus: bekannt
novisse: kennen
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
per
per: durch, hindurch, aus
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secretis
secernere: absondern
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, apart (from)
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum