Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  060

Nunc uolgo alienos uiros rogant et, quod maius est, legem et suffragia rogant et a quibusdam impetrant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannis.934 am 22.09.2014
Nun bitten sie gemeinhin andere Männer und, was noch wichtiger ist, sie bitten um Gesetz und Stimmen und erlangen diese von gewissen Personen.

von iain.r am 01.09.2017
Heutzutage bitten sie gemeinhin fremde Männer um Gunst und, was noch schlimmer ist, sie fordern Rechte und Wahlrecht - und einige geben tatsächlich nach.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
alienos
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
impetrant
impetrare: durchsetzen, erreichen
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
maius
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maius: Mai
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rogant
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
suffragia
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
uiros
vir: Mann
uolgo
volgare: EN: spread around/among the multitude
volgo: EN: generally, universally, everywhere
volgus: Volk, Menge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum