Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  537

Ingens numerus erat bello punico captorum, quos hannibal, cum ab suis non redimerentur, uenum dederat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felicitas.b am 01.07.2019
Eine große Zahl gab es von jenen, die im Punischen Krieg gefangen waren, die Hannibal, da sie von den Ihren nicht ausgelöst wurden, verkauft hatte.

von aleyna.i am 11.08.2023
Es gab eine große Anzahl von Gefangenen aus dem Punischen Krieg, die Hannibal verkauft hatte, weil ihre eigenen Leute kein Lösegeld zahlten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
captorum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captor: EN: hunter, huntsman, he who catches animals/game
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dederat
dare: geben
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
Ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
punico
punicus: EN: Carthaginian, Punic
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
redimerentur
redimere: zurückkaufen, loskaufen
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uenum
venum: Kauf, Verkauf
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum