Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (10)  ›  468

Et primae angustiae paulisper sua hostiumque refertae turba tenuerunt: postquam in patentiorem uiam urbis paulatim urgentes hostem processere, non ultra uis eorum atque impetus sustineri poterant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

angustiae
angustia: Engpass, Enge
angustiae: Beschränktheit, Enge, Kürze, Beschränktheit
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
Et
et: und, auch, und auch
hostiumque
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
non
non: nicht, nein, keineswegs
patentiorem
patens: offen, EN: open, accessible
paulatim
paulatim: allmählich, EN: little by little, by degrees, gradually
paulisper
paulisper: für kurze Zeit, ein Weilchen
poterant
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
primae
primus: Erster, Vorderster, Anführer
processere
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
hostiumque
que: und
refertae
refercire: vollstopfen
refertus: vollgestopft (mit), gefüllt (mit)
sustineri
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tenuerunt
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
uiam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
uis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
primae
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
urgentes
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum