Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (10)  ›  458

Ubi satis omnia inspexit, corona oppugnandum ratus omnibus copiis erant autem romanorum sociorumque, simul peditum equitumque, simul terrestrium ac naualium copiarum, ad quinquaginta milia hominum urbem cinxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cinxit
cingere: umzingeln, umgürten, einfassen
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
corona
corona: Krone, Kranz, EN: crown
coronare: bekränzen, krönen
equitumque
eques: Reiter, Ritter
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
inspexit
inspicere: besichtigen, einsehen, hineinsehen, beschauen, untersuchen
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
naualium
navale: Haven, EN: dock, shipway
navalis: zu Schiffe, EN: naval, of ships
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
oppugnandum
oppugnare: bestürmen, angreifen
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
sociorumque
que: und
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig, EN: fifty
ratus
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
romanorum
romanus: Römer, römisch
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sociorumque
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
terrestrium
terrester: EN: terrestrial/earthly
terrestris: irdisch, EN: terrestrial/earthly
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum