Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  423

Paucorum excursio lacessentium et emissa iacula extemplo et romanis dubitationem quin bellandum esset exemerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marie.n am 24.05.2023
Der Vorstoss einiger herausfordernder Männer und die geschleuderten Speere beseitigten den Römern sofort den Zweifel, ob sie kämpfen müssten.

von evelyne.o am 23.05.2015
Ein Scharmützel einer kleinen Gruppe von Provokateure und eine Salve von Lanzen überzeugten die Römer schnell, dass der Kampf unausweichlich war.

Analyse der Wortformen

bellandum
bellare: Krieg führen
dubitationem
dubitatio: Zweifel, Bedenken, irresolution, uncertainty
emissa
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
excursio
excursio: Streifzug
exemerunt
eximere: wegnehmen, verbrauchen
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
iacula
iaculum: Bolzen, Wurfspieß
iaculus: zum Werfen geeignet, darting
lacessentium
lacessere: reizen
Paucorum
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
quin
quin: dass, warum nicht
romanis
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum