Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  423

Paucorum excursio lacessentium et emissa iacula extemplo et romanis dubitationem quin bellandum esset exemerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marie.n am 24.05.2023
Der Vorstoss einiger herausfordernder Männer und die geschleuderten Speere beseitigten den Römern sofort den Zweifel, ob sie kämpfen müssten.

von evelyne.o am 23.05.2015
Ein Scharmützel einer kleinen Gruppe von Provokateure und eine Salve von Lanzen überzeugten die Römer schnell, dass der Kampf unausweichlich war.

Analyse der Wortformen

Paucorum
paucus: wenig
paucum: ein paar Wörter
excursio
excursio: Streifzug
lacessentium
lacessere: reizen
et
et: und, auch, und auch
emissa
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
iacula
iaculum: Bolzen, Wurfspieß
iaculus: zum Werfen geeignet, darting
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
et
et: und, auch, und auch
romanis
romanus: Römer, römisch
dubitationem
dubitatio: Zweifel, Bedenken, irresolution, uncertainty
quin
quin: dass, warum nicht
bellandum
bellare: Krieg führen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exemerunt
eximere: wegnehmen, verbrauchen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum