Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  432

Exulibus quoque lacedaemoniis liberos coniuges restitueret quae earum uiros sequi uoluissent, inuita ne qua exulis comes esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emelie.943 am 24.12.2016
Er würde den verbannten Spartanern ihre Kinder und Ehefrauen zurückgeben, und zwar nur jene Ehefrauen, die bereit waren, ihren Männern zu folgen, sodass keine Frau gezwungen würde, einen Verbannten gegen ihren Willen zu begleiten.

von alma826 am 14.02.2018
Den lakedämonischen Verbannten würde er die Kinder und Ehefrauen zurückgeben, die ihre Männer begleiten wollten, damit keine ungewillt die Gefährtin eines Verbannten werde.

Analyse der Wortformen

comes
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comesse: EN: eat up/away, chew up
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig
coniuges
conjugare: verbinden, zu einem Paar verbinden, verheiraten
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen
lacedaemoniis
daemonion: EN: spirit
daemonium: EN: spirit
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Exulibus
exul: verbannt, banished person
inuita
invitare: einladen
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lacedaemoniis
lacus: See, Trog, Wasserbecken
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
qua
qua: wo, wohin
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
restitueret
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
sequi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
uoluissent
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
uiros
vir: Mann
uoluissent
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum