Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  431

Perfugas et captiuos omnibus sociis populi romani ciuitatibus redderet et messeniis omnia quae comparerent quaeque domini cognossent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Perfugas
perfuga: Überläufer, Überläufer
et
et: und, auch, und auch
captiuos
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romani
romanus: Römer, römisch
ciuitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
redderet
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
et
et: und, auch, und auch
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
comparerent
comparere: erscheinen
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
cognossent
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum