Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (6)  ›  254

Oppidum longum, in latitudinem haudquaquam tantundem patens habebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

habebant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haudquaquam
haudquaquam: keineswegs, EN: by no means, in no way
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
latitudinem
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
longum
longus: lang, langwierig
Oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
patens
patens: offen, EN: open, accessible
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
tantundem
tantundem: ebensoviel, EN: just as much

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum