Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (5)  ›  226

Omnium hispanorum maxime imbelles habentur turdetani; freti tamen multitudine sua obuiam ierunt agmini romano.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agmini
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
freti
fretum: Meer, Meerenge, EN: sea
fretus: vertrauend auf
habentur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hispanorum
hispanus: EN: Spanish, of Spain
imbelles
imbellis: unkriegerisch, e, EN: unwarlike
ierunt
ire: laufen, gehen, schreiten
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
obuiam
obviam: entgegen, EN: in the way
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
Omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
romano
romanus: Römer, römisch
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum