Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (5)  ›  217

Multi et aliarum ciuitatium, qui emporias perfugerant, dediderunt se; quos omnes appellatos benigne uinoque et cibo curatos domos dimisit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliarum
alius: der eine, ein anderer
appellatos
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellatus: EN: appellee
benigne
benigne: wohlwollend, gütig, sanft, zuvorkommend
benignus: wohlwollend, gütig, freundlich, gutmütig
cibo
cibare: EN: feed, give food/fodder to animals/men
cibus: Speise, Nahrung, Futter
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
ciuitatium
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
curatos
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
curatus: gepflegt, sorgfältig, EN: well looked after
dediderunt
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
dimisit
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
domos
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
Multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
perfugerant
perfugere: zu jemanden hinfliehen
uinoque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
uinoque
vinum: Wein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum