Tria eo die laudabilia fecisse putatur: unum, quod circumducto exercitu procul nauibus suis castrisque, ubi spem nisi in uirtute haberent, inter medios hostes proelium commisit; alterum, quod cohortes ab tergo hostibus obiecit; tertium, quod secundam legionem ceteris omnibus effusis ad sequendos hostes pleno gradu sub signis compositam instructamque subire ad portam castrorum iussit.
von maurice.p am 28.05.2014
Es wird angenommen, dass er an diesem Tag drei lobenswerte Entscheidungen traf: Erstens führte er sein Heer weit weg von ihren Schiffen und dem Lager und lieferte dem Feind mitten in dessen Gebiet eine Schlacht, wobei er seinen Männern keine Hoffnung ließ außer ihrer eigenen Tapferkeit; zweitens platzierte er Kohorten hinter den feindlichen Linien; und drittens befahl er der Zweiten Legion, in geordneter Formation zum Lagertor zu marschieren, während alle anderen dem Feind in Unordnung hinterherjagten.
von jann.825 am 26.12.2015
Es wird angenommen, dass er an jenem Tag drei lobenswerte Dinge getan hat: Erstens, dass er sein Heer weit weg von seinen Schiffen und seinem Lager herumgeführt hat, wo sie nur in ihrer Tapferkeit Hoffnung hatten, und dann mitten unter die Feinde die Schlacht eröffnete; zweitens, dass er Kohorten hinter den Feinden postierte; drittens, dass er, während alle anderen ausgeschwärmt waren, um die Feinde zu verfolgen, der zweiten Legion befahl, vollzählig und unter den Standarten geordnet zum Lagertor vorzurücken.