Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (5)  ›  205

Iam castra oppugnabantur, saxisque et sudibus et omni genere telorum submouebantur a uallo romani.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
et
et: und, auch, und auch
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
oppugnabantur
oppugnare: bestürmen, angreifen
saxisque
que: und
romani
romanus: Römer, römisch
saxisque
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
submouebantur
submovere: zurückdrängen, vertreiben, EN: remove
sudibus
sudis: Spitzpfahl, EN: stake, log
telorum
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
uallo
vallare: verschanzen, schützend umgeben
vallum: Wall, Verschanzung, EN: wall, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum