Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  167

Potuisse se extra id periculum esse, si decedere fide, si coniurare cum ceteris uoluissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amir.845 am 10.09.2021
Sie hätten diese Gefahr vermeiden können, wenn sie bereit gewesen wären, ihr Wort zu brechen und sich der Verschwörung der anderen anzuschließen.

von caspar.o am 02.08.2021
Sie sagten, sie hätten außerhalb dieser Gefahr sein können, wenn sie von der Treue abweichen, wenn sie sich mit anderen verschwören gewollt hätten.

Analyse der Wortformen

ceteris
ceterus: übriger, anderer
coniurare
coniurare: sich verschwören
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decedere
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
fide
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
periculum
periculum: Gefahr
Potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
si
si: wenn, ob, falls
uoluissent
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum