Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  060

Iam peruentum ad suos in ima ualle stantes erat, qui aduentu exercitus imperatorisque pugnam renouant impetuque facto rursus auertunt hostem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von richard.p am 18.11.2023
Bereits war man zu den eigenen Männern gelangt, die in der tiefsten Senke standen, welche durch das Eintreffen des Heeres und des Befehlshabers den Kampf erneuerten und, einen Angriff ausführend, den Feind abermals zurückwarfen.

von jamy821 am 03.09.2015
Sie hatten endlich ihre eigenen Truppen erreicht, die sich im Tal unten positioniert hatten. Als die Armee und ihr Befehlshaber eintrafen, erneuerten die Truppen die Schlacht und griffen mit einem Angriff an, wodurch sie den Feind erneut zurückdrängten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aduentu
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
auertunt
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
imperatorisque
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
impetuque
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
ima
imus: unterster, niedrigster
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
peruentum
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
imperatorisque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
renouant
renovare: erneuern
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
stantes
stare: stehen, stillstehen
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ualle
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum