Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  390

Quaestores ab auguribus pontificibusque quod stipendium per bellum non contulissent petebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lea.c am 20.12.2013
Die Steuereintreiber forderten von den Priestern und religiösen Amtsträgern Zahlung, da diese während des Krieges keine Steuern entrichtet hatten.

von liliah841 am 11.11.2019
Die Quaestoren forderten von den Auguren und Pontifices den Kriegsbeitrag, den diese während des Krieges nicht geleistet hatten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
auguribus
augur: Vogelschauer, Weissager, Augur, one who interprets behavior of birds
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
contulissent
conferre: zusammentragen, vergleichen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
per
per: durch, hindurch, aus
petebant
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
pontificibusque
pontifex: Priester, Pontifex
que: und
Quaestores
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
stipendium
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum