Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  328

Dimissis regis legatis conuentus ciuitatium gentiumque est haberi coeptus, eoque maturius peragebatur quod decreta decem legatorum ciuitates nominatim pronuntiabantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luka.836 am 30.08.2015
Nachdem die Gesandten des Königs entlassen worden waren, begann eine Versammlung der Städte und Stämme, und zwar umso schneller wurde sie abgeschlossen, weil die Beschlüsse der zehn Legaten für die Städte namentlich verkündet wurden.

von leo951 am 19.01.2021
Nachdem sie die Gesandten des Königs entlassen hatten, begannen sie eine Versammlung der Städte und Stämme abzuhalten, und diese schritt schneller voran, weil die Dekrete der Kommissare für jede Stadt namentlich verkündet wurden.

Analyse der Wortformen

gentiumque
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
ciuitatium
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
coeptus
coepere: anfangen, beginnen
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
conuentus
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
decem
decem: zehn
decreta
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
Dimissis
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
eoque
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haberi
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
eoque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legatis
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatorum
legator: Erblasser, Erblasser
legatis
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
maturius
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
nominatim
nominatim: namentlich
peragebatur
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen
pronuntiabantur
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
gentiumque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum