Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII) (6)  ›  294

De cianorum libertate quinctium prusiae bithynorum regi scribere quid senatui et decem legatis placuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cianorum
cyanos: EN: precious stone (like lapis-lazuli)
cyanus: EN: precious stone (like lapis-lazuli)
De
de: über, von ... herab, von
decem
decem: zehn
et
et: und, auch, und auch
legatis
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
libertate
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
placuisset
placere: gefallen, belieben, zusagen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinctium
quinctius: EN: Quinctian
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
scribere
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
senatui
senatus: Senat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum