Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII) (5)  ›  237

Claudius marcellus consulatu inito, cum de prouinciis ageretur et italiam utrique prouinciam senatus decerneret, ut macedoniam cum italia sortirentur tendebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ageretur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
Claudius
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
consulatu
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls, EN: consulship/consulate
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
decerneret
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
et
et: und, auch, und auch
inito
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
italiam
italia: Italien, EN: Italy
macedoniam
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
marcellus
marca: Mark, EN: mark
prouinciis
provincia: Provinz, Amtsbezirk
utrique
que: und
senatus
senatus: Senat
sortirentur
sortiri: durch das Losen
tendebant
tendere: spannen, dehnen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utrique
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum