Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII) (2)  ›  094

Inde spes data philippo est per epirotarum gentem temptandae pacis; habitoque concilio delecti ad eam rem agendam pausanias praetor et alexander magister equitum consulem et regem, ubi in artissimas ripas aous cogitur amnis, in conloquium adduxerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agendam
agenda: Ritual, gottesdienstliche Handlung, gottesdienstliches Formelbuch
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adduxerunt
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
alexander
alexander: EN: Alexander
amnis
amnis: Strom, Fluss
artissimas
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
aous
avus: Großvater
gentem
cenare: speisen, essen
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
cogitur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
concilio
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, EN: public gathering/meeting, EN: association, society, company, EN:
conloquium
conloquium: EN: talk, conversation
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
delecti
delectus: Auswahl, EN: picked, chosen, select, EN: picked men (pl.), advisory staff, EN: levy/draft/conscription, EN: selection/choosing
deligere: wählen, auswählen
equitum
eques: Reiter, Ritter
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habitoque
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magister
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
pacis
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
per
per: durch, hindurch, aus
philippo
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
habitoque
que: und
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
regem
rex: König
ripas
ripa: Ufer, Flussufer
spes
spes: Hoffnung
temptandae
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum