Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  081

Diesque quadraginta sine ullo conatu sedentes in conspectu hostium absumpserant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von caspar.v am 26.09.2018
Sie hatten vierzig Tage untätig vor den Augen des Feindes gesessen, ohne einen Versuch zu unternehmen.

von isabella876 am 28.05.2017
Und vierzig Tage hatten sie ohne jeden Versuch sitzend im Angesicht der Feinde verbracht.

Analyse der Wortformen

absumpserant
absumere: verbringen, vergeuden, aufbrauchen, verbrauchen
conatu
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, effort
conspectu
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
Diesque
dies: Tag, Datum, Termin
que: und
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quadraginta
quadraginta: vierzig
sedentes
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
ullo
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum