Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII) (1)  ›  042

Is inter montes, quorum alterum meropum, alterum asnaum incolae uocant, angusta ualle fluit, iter exiguum super ripam praebens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
angusta
angusta: Enge, Kanal, Meeresenge
angustare: EN: narrow, reduce width/size/amount, constrict, limit
angustum: eng, knapp, EN: small/confined/narrow space/place/passage, strait, channel
angustus: knapp, eng, schmal, misslich
exiguum
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
fluit
fluere: fließen, dahinfließen
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
incolae
incola: Bewohner, Einwohner
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
meropum
merops: Bienenspecht, EN: bird, the bee-eater
montes
mons: Gebirge, Berg
praebens
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ripam
ripa: Ufer, Flussufer
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
ualle
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
uocant
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum