Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  295

Ei centum milia grauis aeris dari patres iusserunt, seruis uicena quina milia aeris et libertatem: pretium eorum ex aerario solutum est dominis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonardo.8885 am 07.09.2021
Die Väter befahlen, ihm hunderttausend Stück schweres Erz zu geben, den Sklaven jeweils fünfundzwanzigtausend Stück Erz sowie die Freiheit: Der Preis dafür wurde den Herren aus der Staatskasse bezahlt.

von hannah833 am 25.08.2015
Die Senatoren verfügten, dass ihm 100.000 Bronzemünzen gegeben werden sollten, und dass jeder Sklave 25.000 Bronzemünzen sowie seine Freiheit erhalten sollte. Die Zahlung für sie wurde den Besitzern aus der Staatskasse geleistet.

Analyse der Wortformen

aerario
aerarium: Staatskasse, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office
aeris
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
dari
dare: geben
dominis
domina: Herrin, Hausfrau
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
Ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
grauis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
iusserunt
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
quina
quinque: fünf
seruis
serva: Sklavin, Dienerin
servire: dienen
servus: Diener, Sklave
solutum
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
solutus: gelöst, ungebunden, veröffentlicht
uicena
vicenus: EN: twenty each (pl.)
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum