Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  230

An ipsi nostris armis ab hoste romano tutabimur urbes quae oppugnabuntur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elena.9865 am 12.02.2022
Werden wir selbst mit unseren Waffen die Städte verteidigen, die vom römischen Feind angegriffen werden?

von mariella.858 am 22.11.2020
Werden wir wirklich mit unseren eigenen Waffen die Städte verteidigen können, die der römische Feind angreifen wird?

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
An
an: etwa, ob, oder
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
hoste
hostis: Feind, Landesfeind
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
oppugnabuntur
oppugnare: bestürmen, angreifen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romano
romanus: Römer, römisch
tutabimur
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum