Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  417

Scuto prae se erecto stare galeatos; deinde, ubi fessi sint, innixos pilo, capite super marginem scuti posito sopitos stare, ut fulgentibus armis procul conspici ab hoste possint, ipsi nihil prouideant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jacob.t am 12.03.2023
Die Soldaten standen mit hochgehaltenen Schilden; dann, als sie müde wurden, lehnten sie sich auf ihre Speere und schliefen ein, ihre Köpfe auf dem Rand der Schilde ruhend, so dass der Feind ihre blinkenden Waffen aus der Ferne sehen konnte, während sie selbst nichts vor sich sahen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
galeatos
galeare: warm sein, glühen, mit dem Helm bedecken
galeatus: behelmt, mit Helm
capite
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
conspici
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
erecto
erectus: emporstehend, emporstehend, erect
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fessi
fessus: erschöpft, müde
fulgentibus
fulgens: glänzend, glänzend, gleaming/glittering, resplendent
fulgere: glänzen, strahlen, blitzen
hoste
hostis: Feind, Landesfeind
innixos
inniti: EN: lean on, be supported by (with ABL), be supported by (w/ABL)
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
marginem
marginare: begrenzen, mit Grenzen versehen
margo: Rand, edge, flange, rim, border
nihil
nihil: nichts
pilo
pilare: plündern, rauben, enthaaren
pilum: Wurfspieß, Mörserkeule, heavy iron-tipped throwing spear, pounding tool
pilus: einzelnes Haar, Haar
posito
ponere: setzen, legen, stellen
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prae
prae: vor, bevor, vorn
procul
procul: fern, weithin, weit weg
prouideant
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
Scuto
scutum: Langschild, Schild
sopitos
sopire: betäuben, einschläfern
stare
stare: stehen, stillstehen
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum