Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  242

Cum terra nabis et lacedaemonii mari classis romana urgebunt, unde regiam societatem et macedonum praesidia implorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillip.8852 am 14.07.2015
Wenn Nabis zu Lande und die Lakedämonier zur See die römische Flotte bedrängen, von wo soll ich alsdann die königliche Allianz und den Schutz der Makedonen erflehen?

Analyse der Wortformen

classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
lacedaemonii
daemonion: EN: spirit
daemonium: EN: spirit
et
et: und, auch, und auch
implorem
implorare: anflehen, beschwören, klagen, anrufen
lacedaemonii
lacus: See, Trog, Wasserbecken
macedonum
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
nabis
nare: schwimmen, treiben
praesidia
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
regiam
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
romana
romanus: Römer, römisch
societatem
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
terra
terra: Land, Erde
unde
unde: woher, daher
urgebunt
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum