Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII) (3)  ›  114

His copiis ita dimissis eo intentius romanus undique instat, capit stationes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

capit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
dimissis
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
instat
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
intentius
intente: EN: attentively, with concentrated attention, intently
intentus: gespannt, angespannt, konzentriert, das Ausstrecken, EN: eager/intent, closely attentive
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eo
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
romanus
romanus: Römer, römisch
stationes
statio: Posten, Standort, Stellung
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum