Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  481

Quindecim milia hispanorum eo proelio dicuntur caesa, signa militaria capta octo et septuaginta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marija.9851 am 01.10.2017
Es heißt, dass 15.000 Spanier in dieser Schlacht getötet wurden und 78 militärische Standarten erbeutet wurden.

von samira.857 am 03.12.2020
Fünfzehntausend Hispaner sollen in dieser Schlacht getötet worden sein, militärische Standarten achtundsiebzig erbeutet.

Analyse der Wortformen

caesa
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
gaesum: Wurfspieß
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
dicuntur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
hispanorum
hispanus: EN: Spanish, of Spain
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
militaria
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
militarium: EN: knighthood (pl.)
militarius: militärisch
octo
octo: acht
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
Quindecim
quindecim: fünfzehn
septuaginta
septuaginta: siebzig
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum